Je vois défiler des visages - widzę przechodzących, przewijających się przed moją twarzą je vois passer des regrets - widzę przemijające żale rêves de passage - przelotne sny laisser en marge - zostawić na marginesie j'ai vu disparaître des mirages - widziałem znikające złudzenia faire naufrage - zatonąć, ulec klęsce la vie passe - Życie mija, toczy się dalej je n'ai rien vu passé - nie widziałem (nie dostrzegałem) tego przemijania emprunter - pożyczać je n'ai pas su l'arrêter - nie potrafię go zatrzymać (czasu) oublier d'aimer - zapomnieć o miłości, zapomnieć kochać résister des languages - znieść obmowy preuve(f) de courage - dowód odwagi marquer des pages - zakreślać, zapisywać strony (strony są tutaj metaforą dni naszego zycia) sans être satisfait - bez bycia usatysfakcjonowanym, bez satysfakcji je ne veux pas croire - nie chcę wierzyć sans doute - bez wątpliwości la route fermée - zamknięta droga (metaforyczny brak wyjścia z sytuacji) entrevoir où aller - dokładnie wiedzieć, gdzie iść donner le droit - dawać prawo de tout abandonner - ze wszystkiego, co pozostało le temps presse - czas nagli je veux la voir passer - chcę widzieć, jak ono (życie) przemija tout s'éfface - wszystko się zaciera le temps cesse - czas ustaje, przerywa (swój bieg) j'aurais au moins aimé - byłbym przynajmniej kochany elle pourra bien passer - ona będzie mogła je (życie) dobrze przeżyć je voudrais la passer avec toi - chciałbym spędzić je (życie) z tobą